Manuscripts
Book of John Mandeville : [manuscript]
You might also be interested in
![Book of Hours, Sarum use : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KTX7LC%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Book of Hours, Sarum use : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-187v. [Book of Hours]: ff. 1-6v: Calendar; ff. 7-84v: Hours of the Virgin, Sarum use, missing the illuminated opening leaves before ff. 7, 22, 55, 65, 69 and 77, with suffrages after lauds of the Holy Spirit, the Trinity, the Cross, Michael, John the Baptist, Peter and Paul, John the Evangelist, Edmund king and martyr, Lawrence, Stephen, Nicholas, Mary Magdalene, Catherine of Alexandria, Margaret, All Saints, and for peace; ff. 85-118v: Penitential psalms, gradual psalms and litany; ff. 119-184v: Office of the Dead, Sarum use (one leaf missing before f. 131 with loss of text); ff. 185-186: [added, 14th/15th c.] St. Gregory's Trental; f. 186v: [added, 14th/15th c., in a different hand from above]: Advowsons of 35 churches mainly in Somersetshire and in Devonshire; f. 187: [added, early 14th c.] Prophecy of the Lily, the Lion and the Son of Man; f. 187v: [added, early 14th c., in the same hand as the prophecy]: Reasons for the deposition of anti-Pope John XXIII.
mssHM 1346
![Book of Hours, use of Rome : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KGF8KE%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Book of Hours, use of Rome : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-180; [Book of Hours]: ff. 1-12v: Calendar in red and black; ff. 13-21v: [f. 13, blank], Short hours of the Cross; ff. 22-29: [f. 22, blank], Short hours of the Holy Spirit; f. 29v, ruled, but blank; ff. 30-37v: [f. 30, blank], Mass of the Virgin; ff. 38-44: Pericopes of the Gospels; f. 44v, ruled, but blank; ff. 45-106v: [f. 45, blank], Incipiunt hore beate marie virginis secundum usum romanum; ff. 107-126v: [f. 107, blank], Penitential psalms and litany; ff. 127-162: [f. 127, blank], Office of the Dead, with 3 lessons; ff. 162-180: Obsecro te and O intemerata, and suffrages of Michael, Peter and Paul, John the Baptist, Sebastian, Nicholas, Anthony abbot, Mary Magdalene, Catherine of Alexandria, Barbara, Agnes, Genevieve. [f. 180v, blank].
mssHM 1136
![Speculum Christiani : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KTRHBE%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Speculum Christiani : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-74v. Speculum Christiani. Incipit: De fide catholica dicitur in simbolo athanasii. Quicumque vult salvus esse . . In heuen schall dwelle all cristyn men/ That knowe and kepe godis byddynges ten. Explicit: Gregorius, Nullum sacrificium ita placet deo sicut zelus animarum. Explicit Speculum Christiani. Latin; English. IMEV 1491, 4150, 2233.5, 2167, 1342 and 2119 with folio numbers decreased by 3 because of re-foliation. G. Holmstedt, ed., Speculum Christiani, EETS os 182 (London 1933), sometimes attributed to Thomas Watton (or Wotton). Text is preceded by a prologue, " Ieronimus, In principio cuiuslibet operis premitte oracionem dominicam et signum crucis in fronte +. In nomine patris et filii et spiritus sancti. Amen. Magna differencia est inter predicacionem et doctrinam . . ." and a chapter list; text itself begins on f. 4. ff. 74v-75v. [Patristic excerpts]. Incipit: Si aliquos moveritis contra deum et iusticiam manifeste delinquere et tam magni tiranni fuerunt. Explicit: Thobias 3o , Omnia consilia tua in ipso permaneant. Amen. Latin. A series of short passages quoting from Chrysostom, Augustine and the Bible, also found immediately following the Speculum Christiani in, e.g., London, Brit. Lib. Add. 10052 and Add. 21202. A transcription of this and the following text in V. Gillespie, "The literary form of the Middle English Pastoral Manual with particular reference to the Speculum Christiani and some related texts," unpublished D. Phil. thesis (Oxford 1981). ff. 75v-76; ff. 76v-77v blank. [Hugh of St. Victor?] [De tribus vocibus mundi, Excerpts]. Incipit: Prima vox dicit Accipe, Secunda dicit redde, Tercia dicit Fuge. Explicit: fugit impius quoniam ita est in securitate impius pavidus sicut iustus in supplicio securus et cetera. Rubric: De tribus vocibus mundi. Latin. Also found immediately after the preceding two texts in, e.g., London, Brit. Lib. Add. 10052 and Add. 21202. f. 78; f. 78v blank. Water Imperiall [i.e. Medical recipe]. Incipit: A precious water of all odyre waters . . . for all maner of poysoun or pestelense . . . Rubric: Water Imperiall. English. Added in a mixed hand on an otherwise blank, but ruled, leaf, s. XVex.
mssHM 124
![Theological miscellany : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KTIQN0%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Theological miscellany : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-17: [Honorius Augustodunensis, De ymagine mundi liber primus]: Incipit: Mundus dicitur quasi undique motus. Explicit: Sed nos temporis volubilitatem postponamus ad evi stabilitatem dei gratia mente tendamus. Amen. Explicit. Hec sunt capitula precedentis libri, De ymagine mundi, i; De quinque zonis ii . . . De celo, xiiii. [The text is preceded by a letter of Bede: Incipit epistola Bede in librum de ymagine mundi, Septiformi spiritu in trinitatis fide illustrato ...] ff. 17-19: [Life of Secundus, translated by William le Mire]: Incipit: Secundus fuit philosophus qui philosophatus est omni tempore silencium tenens. Explicit: quia secundus philosopharetur tacens precepit eius libros sacre bibliotece inseri et intitulari. Explicit vita secundi philosophi de greco in latinum translata a magistro Willelmo medico nascione provinciali quam secum a constantinopoli detulit qui postea factus est monachus in cenobio sancti Dionisii et demum preficiebatur abbas eiusdem loci. f. 19r-v: [Chronological table of important dates in English history and of computistic information, with many inconsistencies, evidently composed ca. 1310, followed by a brief account of the 3-part division of the world and a list of the provinces in each]: Incipit: Annus ab origine mundi usque ad incarnacionem domini, v Cxix; Annus ab Incarnacione domini, M cci; Annus a passione domini, M cc lxxii; A prima successione fidei christiane misse in britanniam lucio Regi ab eleutherio papa, M c xxi ...; Anniversaria a bissexto, iii; Annus indictionis, xiii; Ciclus decemnovenalis, xv ... ; Tres filii Noe regnum inter se diviserunt. Explicit: Aquitannia, Britannia, Hybernia, Austraua [sic]. ff. 19v-40: [Robert Grosseteste, Testamenta duodecim patriarcharum]: Rubric: Transcripta testamentorum xii patriarcharum. Et primo testri [sic] Ruben de hiis que in mente habebat de vii spiritibus. Incipit: Transcriptum testamenti Ruben quecumque mandavit filiis suis. Explicit: et habitaverunt in egipto usque ad diem exitus eorum ex terra egypti et cetera. [added, late 16th c.] Finis testamentorum 12 patriarcharum. ff. 40-46v: [Bede, De natura rerum]: [The text is preceded by a chapter list]: Incipiunt Capitula de naturis Rerum, De quadrifario opere dei, i; De mundi formacione, ii ... Diviso terre, xlix. Incipit: Operacio divina que secla creavit et gubernat quadriformi ratione. Explicit: Atque inde affrica a meridie usque ad occidentem extenditur. f. 46: [Poem on the Kings of Scotland]: Incipit: Regnum scottorum fuit inter cetera mundi/ Terrarum quondam nobile forte. Explicit: hostibus expulsis iudicis usque diem. Explicit. ff. 47-97: [Honorius Augustodunensis, Elucidarium]: [Title added, 15th c.]: Lucidarius. Incipit: Gloriose magister rogo ut ad inquisita michi ne pigriteris respondere ad utilitatem [sic] dei et utilitatem ecclesie. Equidem faciam quantum vires ipse dabunt. Explicit: Si enim aliquid Plus cuperent plenum gaudium non haberent. Explicit liber iste. ff. 97-103v: [Henry of Huntingdon, Historia anglorum]: Rubric: De captione Ierosolimitani et antiochie a christianis. Incipit: Anno millesimo xc vi facta est motio ierosolimitana predicatione urbani pape. Explicit: quam unam inter ceteras deus ab exordio linguarum instituit mirandum videtur. ff. 103-107v: [Henry of Huntingdon?, Historia anglorum?]: Rubric: Epistola de serie bruduum directa Regi henrici primo. Incipit: Eneas igitur Romani generis auctor genuit ascanium. Explicit: Quorum si prolixitatem desideras librum grandem Galfridi arturi quem apud lecium [sic] inveni queras ubi predicta diligenter et prolixe tractata videbis. ff. 107v-111: [Geoffrey of Monmouth, Historia regum Britannie]: Rubric: Hec est prophecia merlini ambrosii. Incipit: Sedente itaque vortegerno rege britonum super ripam exhausti stagni egressi sunt duo dracones. Explicit: Confligent venti diro sufflamine et sonitum inter sydera conficient. Explicit expliciat ludere scriptor eat. f. 111v. [Text added late 16th c.]: Incipit: In chartula quadam Patris, carmina quaedam a Merlino scripta, Draco maximus et fidelis in potentissimo brachio. Explicit: et tandem cum Rege, ut Cedar, venerabitur. ff. 112-184: [John of Wales, Breviloquium]: Rubric: Incipit breviloquium de virtutibus antiquorum philosophorum. Incipit: Quoniam misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clemencia thronus eius. Prov. 20. Immo iiii virtutes cardinales. Explicit: serenitas sine nube ad quem diem festum nos deducat qui cum patre usque modo operatur et parat amen. Explicit liber iste. f. 184: [Added in mid-14th c., French version of a section of Gregory I's Dialogues] Rubric: Post consumati sunt dies octo. Incipit: Si vus dirai un conte petit de une seint home que out a nonn seint benet qui se fu done del tout a deu. Explicit: tentacion le dyable. [f. 184v blank] f. 185: [2 index notes added in late 16th c.]: Mos Saxonum in puniendis luxuriosis, fol. 161; Quae necessaria pro religiosorum castitate servanda, f. 170. f. 185v: [Text added in 14th c.]: Incipit: Quinque modis a domino flagellantur homines ...; Quatuor sunt mortes et quatuor vite, Prima mors anime in peccatis. Explicit: resuscitari ad vitam vel a viciis ad virtutes. Finis breviloquii. ff. 186-198v: [Hugh of St. Victor, De institutione novitiorum]: Rubric: Quibus modis invenitur scientia recte vivendi. Prologue: Incipit liber magistri hugonis de sancto victore, Quia fratres largiente domino de vana conversacione huius seculi ... Incipit: Primum igitur scire debetis quod hanc scientiam. Explicit: bonitatem vero orate ut vobis det deus. Amen. ff. 198v-214. [Hugh of Fouilloy, Liber de claustro animae]: Rubric: Incipit liber claustralis magistri Hugonis de sancto victore. Incipit: Congruum nobis videtur edificia fratrum. Explicit: solve vincula colli tui. Tolle grabatum et ambula. Explicit liber claustralis. ff. 214v-217: [Clement of Llanthony?, De sex alis cherubim]: Incipit: Prima ala confessio est non laudis unde Confitemini domino quam bonus et cetera sed criminis. Explicit: celestia appetens et requiescam vera libertate eterna et fruens beatitudine. Amen. ff. 217-224: [Brief exegetical texts]: Ieronimus, An nescitis quia corpora nostra templum sunt dei. Si quis templum dei violaverit ...; Petrus accepit roman in sua sorte, andreas achaiam ...; Locutus est dominus ad moysen dicens descende in egyptum, dic pharaoni dimitte populum meum ut sacrificet michi in deserto. Ex egypto vocavi filium meum. Tria loca esse ex sacre scripture erudicione cognovimus ...; Sic autem commedetis agnum, renes vestros accingetis, calciamenta habeatis in pedibus, tenentes baculos in manibus, commedetis festinanter. Verba fit moysi in exodo immo domini per moysen ad papam isrealeticum. De hoc agno hic fratres loquitur de quo ait Iohannes baptista ...; Cantemus domino Gloriose enim magnificatus equum et ascensorem proiecit in mare. In hoc versiculo moysi tria continentur, primum est quod deus equum ...; Dum complerentur dies pentecostes erant omnes discipuli pariter in eodem loco et cetera. Singulorum que in ecclesia geruntur cognitio fidelibus est facienda pro eorum capacitate ...; Fratres christus assistens pontifex futurorum bonorum. De quibus confidens psalmista aiebat Credo videre bona domini in terra vivencium ...; Dominicis diebus resurrectionis duo alleluia canimus, unum de percepta leticia ...; Post baptismum manet originale peccatum in puero superatum et peremptum nisi illicito consensu ... Nisi dominus cor illustraverit auditorum doctor in nocte laborat. ff. 224-227: [Eucher of Lyons, De formulis spiritualis intelligentiae]: Rubric: Ieronimus de membris domini nostri. Incipit: Omnipotens deus et pater et filius et spiritus sanctus. Unus atque trinus est, unus fidelis [sic] in natura, trinus in personis. Solus invisibilis. Explicit: et ultionem inimicorum se manifestum demonstrare. ff. 227-231v: [Brief exegetical texts]: Paulus dicit. Eundum est de fide in fidem. Sunt enim multe partes fidei. Est enim principium et fundamentum christiane fidei ut credamus patrem ...; Fratres karissimi cuilibet christiano mittendum [?] est ad hoc ubi in se talem mansionem edificet ...; Si quis ad ea profecit quod fidem habet tunc obnixe rogandus est deus ut det caritatem ...; Fundamenta iam collato parietibus in altum constructis restat extremus labor disponendi tectum. Contra bestias enim muniti sumus ...; Dominus dixit vetustissima veterum comedetis et nova venientibus vetera eicietis. Vetustissima veterum vocat deus scilicet ut cognoscamus unitatem in trinitate ...; David futuram spiritu previdens liberavit inquit dominus pauperem a potente cui non erat adiutor. Non omni est scientia. Ignoravit aliquid pauperem istum ...; Ante diem festum pasche sciens ihesus quia venit hora eius ut transseat de hoc mundo ad patrem, cum dilexisset suos qui erant in mundo in finem dilexit eos. Iohannes evangelista ait de christo filio marie appropinquante die transitus sui ut deus qui omnia novit ... quos in finem dixisti pro quibus misericorditer mori voluisti qui cum domino patre nostro vivit et regnat per omnia secula seculorum amen. ff. 231v-233v: [Alexander of Canterbury, Similtudo militis]: Incipit: Sicut miles temporalis armis temporalibus munitus est sic miles spiritualis debet munitus esse. Explicit: Valde itaque ut prediximus sunt necessaria spirituali militi sua arma. ff. 233v-234: [Three brief exegetical texts, the first, of 13 lines, run on without break after the previous text]: Ideo septimale in ecclesia pro defunctis celebratur per tres dies ut quod per tres proprietates anime scilicet racionem maledictam ...; Est superbia cordis Superbia oris superbia operis ...; Opera trinitatis individua sunt. Opponitur soli filio convenit assumpsisse carnem ... sed soli patri convenit quia solus pater significatus est per ea que fiunt. Explicit liber iste. ff. 234-257v: [Richard of St. Victor, Allegoriae in Evangelia]: Prologue: Primi parentes generis humani per culpam primam ... Incipit: Nupcie facte sunt in chana galilee et erat ibi ihesus cum maria matre eius. Chana interpretatur zelus. Explicit: quam largitur immutabiliter et summus bonus deus conversatur et non peribit. Explicit liber iste. ff. 257v-260v: [Attributed to Augustine, Summa de penitentia]: Rubric: Hic incipit summa de penitencia abreviata per sanctum Augustinum. Incipit: Notandum quod vii sunt criminalia peccata scilicet inanis gloria . . . Isti sunt excommunicandi sed non extra ecclesiam ponendi, Pro istis autem peccatis tenes extra ecclesiam penitentes. Explicit: culpa parentum vii annorum est iii diebus//.
mssHM 1345

Crypto-Catholic Shrewsbury prayer book : manuscript
Manuscripts
1. f. 1r-v. Morning prayer. Lighten myne eyes o Lorde, least at any tyme I oversleepe in sinne, and least myne enemy doe say I have prevailed against him ... 2. ff. 1v-2r. Evening prayer. Allmighty and everlasting God, I render thee most heart thanckes, for that thou has vouchsafed of thy great mercy and goodnes, to preserve mee this day from all evill ... 3. ff. 2r-3v. A prayer to stirre up the minde to devotion in prayer. Allmighty and most mercifull Father, unto thee all the heavenly company of the Celestiall cytie, all the blessed orders of saved spirits do wth due reverence sing continuall glorie and everlasting praise ... 4. ff. 3v-10r. A confession of my sinnes & weaknesses wth petitions for the pardoning of the one, & strengthening of ye other. Have mercie vpon mee and spare mee good Lorde, and suffer mee not to perish in my sinne ... 5. ff. 10r-18r. Another confession wth such like petitions. Graunt me most mercifull God, fervently to desire such thinges, as may bee acceptable and pleasing unto thee, wth wisedome to serch after those, not to bee deceived in the knowledge of those, and unfainedly to accomplish the doing of those ... 6. f. 18r. A prayer desiering God to order & direct mee. Lorde God thou knowest what thing is to mee most profitable to doe, this or that, after thy will: ... 7. ff. 18v-19r. A thankesgiving for my beeing. O God thou mightest have kept mee from being at all, and (being) thou maist make mee, as if I never had been, but seeing of they wonderfull goodnes, also doost suffer mee still to bee: ... 8. ff. 19r-20r. Before the receiving of the holy Sacrament. O Benigne Jesu that wouldest suffer so many grevous paynes, yea death itself for love of mankinde, great and marveilous is they charity, give mee grace to receive, thy precious body in forme of bread this day, with purity of heart and cleanes of soule, with love, dread, and stedfast beleef. ... 9. ff. 20v-21r. After receiving the holy Sacrament. Thankes bee unto thee o holy Father God Almyghty, that thou didst vouchsaufe of thy great pity, to send thy only sonne from thy high throne into this vale of woe & miserye, ... 10. ff. 21r-22v. A prayer or thanckesgiving unto ye Holy Trinity. O Blessed Lorde God, Father, Sonne and Holy Ghost, three personnes and one God, my Lorde, my God, my maker, my redeemer, my norisher, my defender, my sweetnes, my mercy, my refuge, my strength, my victory, my joy, and my glory eternall; I laud thee, I glorifie thee, I honor thee. ... 11. ff. 22v-24v. Prayers in Sicknesse. O Sweete Jesu, I desire nor life, nor death, but they most holy will. Thee O Lorde I looke for, bee it unto mee according to thy pleasure. If thou wilt sweete Jesus that I dye, receive my soule ... 12. ff. 24v-25r. A prayer for a sick body ready to die. Have mercy and spare him o Lorde; deliver him from thine anger, from an evill death, from the danger of death; from the paines of hell, from all evill, from the power of the Devill. ... 13. ff. 25r-26r. Christ deliver thee from all torment, who was crucified for thee. Christ deliver thee from death, who hath vouchsafed to dye for thee; Christ the sonne of the living god, place thee in the garden of his paradise, which alwaies is pleasant and flourishing ...
mssHM 83695
![Album of English manuscripts : poems, epigrams and letters written between 1450 and 1790 : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4ON0P40%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Album of English manuscripts : poems, epigrams and letters written between 1450 and 1790 : [manuscript]
Manuscripts
1. ff. 1-2. Prophecy of the Tiburtine Sibyl. Incipit: //autem illum honorant eternam vitam hereditabunt perpetuum cuius ipsi hereditabunt paradisum sicut amenissimum ortum. Mortuorum vero resurrectio erit. Explicit: Et ipsi regnabunt cum eo in secula seculorum amen. Latin. Prophecy of the Tiburtine Sibyl, see E. Sackur, Sibyllinische Texte und Forschungen (Halle 1898), here beginning defectively and corresponding to Sackur's edition only on pp. 180-87, from the interpretation of the 5th Sun on; what remains here of the 4th Sun (most of the first column) is expanded with respect to Sackur. For the verses, see Walther, Initia 9907. 2. f. 2r-v. [Pseudo Anselm] De conceptione beate Marie. Incipit: Anselmus cantuariensis archiepiscopus et pastor anglorum coepiscopis suis salutem et benedictionem. Conceptio veneranda sancte dei genitricis Marie fratres dilectissimi quemadmodum multa signorum experimenta in anglia et in francia ceterisque cosmi climatibus olim sit declarata me narrante audiat dilectio vestra. Helsino ramensis ecclesie abbate. Explicit: utramque sacratissimam eius conceptionem spiritualem videlicet et humanam ut ipsius suffragio a terrenis contagiis exuti conceptioni in sinu abrahe mereamur ascribi Annuente filio virginis unico domino nostro ihesu christo cui cum patre et spiritu sancto est honor et gloria in secula seculorum amen. Latin. Abbreviation of the sermon, Ps. Anselm,"De conceptione beate Marie"; PL 159:319-324. Added in the in the lower margin in a contemporary hand, an excerpt from the same sermon (but not abbreviated): the miracle of the Virgin in saving Elsinus, abbot of Ramsey, so that he could honor the feast of the Immaculate Conception ("[T]empore illo quo divine placuit pietati anglorum gente de malis suis corrigere. . .et que viderat et audierat quibus potuit notificavit."); PL 159:319-320. 3. ff. 2v-3v. [Suidas] Lexicon. Incipit: Narratio ex libro qui grece vocatur Suda quem composuerunt viri sapientes isti Eudemus rethor, helladius qui tempore Theodosii iuvenis, Eugenius Frigius, Zosimus, Gazeus. Explicit: Sed vere ut familiari amico philippo apud iudeos absconditum secretum propalavit. Latin. Other creator(s): Robert Grosseteste, translator. Grosseteste's translation of the second article of Suidas' Lexicon on Ἰησοῦς or"De probacione virginitatis beate Marie"; see S. Harrison Thomson, The Writings of Robert Grosseteste, Bishop of Lincoln 1235-53 (Cambridge 1940) 64-65. 4. f. 3v. [Hichecoke?] This Worlde is but a Vanyte. Incipit: How schal a mann in pes abide/ Hy hert and enuy set aside. Explicit: Eche man wel beholde his degre/ For this worlde is but a vanyte. Quod hichecoke. English. IMEV 1261. R. H. Bowers,"Hichecoke's 'This Worlde is but a Vanyte'," MLN 67 (1952) 331-33 from this manuscript, taking the signature"quod hichecoke" to be that of the author; Hichecoke may also, or only, be the scribe. Some previous printed texts have mistakenly supplied the initial"W." for"quod." On f. 4, a modern leaf, 2 transcriptions of the poem, one imitating the fifteenth century script of f. 3v, the other in a modern hand by Joseph Haslewood; f. 4v, blank. Another transcription by Joseph Haslewood of this poem is London, Brit. Lib., Add. 11307, f. 120r-v. 5. f. 5. Incipit: As I walkyd vppon a day/ To take þe aere of feld and flowre. Explicit: And withyn his gloryus blysse thatt we all may dwell/ And geve vs there licence to lyve yn ese. English. IMEV 373. C. Brown, ed., Religious Lyrics of the XVth Century (Oxford 1939) 273-77 from this manuscript. A transcription by Joseph Haslewood of this poem is Add. 11307, f. 121. 6. f. 5v. [John Lydgate] Dietary. Incipit: For helth of body couer fro colde þine hede/ Ete no raw mete take good heede þer too. Explicit: And all sayntes reioisyng in þe trinyte/ Bryng vs to þat hy glorious towre Amen for charyte. Rubric: A dietorie. English. IMEV 824. John Lydgate, A Dietary, printed by J[oseph] H[aslewood] in Censura Literaria 7 (London 1808) 345-49 from the 1618 edition, from London, Brit. Lib., Harley 2251 and from this manuscript, noting the variants. On f. 6, a modern leaf, a transcription by Joseph Haslewood of the 1618 edition of this poem; f. 6v, blank. Another transcription by Joseph Haslewood of this poem is Add. 11307, ff. 124, 126. 7. 3 leaves mounted on ff. 7-9. [Francis Bryan, attributed] Proverbes of Salmon. Incipit: The proverbes of Salmon do playnly declare/ That wysdome ys the vessell that longest will endure. Explicit: When thowe spekest let men marvell at thy shamefacenes/ When thow spekest not let them wondre at thy sobernes. Withe leavinge honour to women I ende, quod Bryan. English. R. S. Kinsman,"The Proverbes of Salmon Do Playnly Declare': a Sententious Poem on Wisdom and Governance, Ascribed to Sir Francis Bryan," HLQ 42 (1978-79) 279-312;"Bryan" may also, or only, be the scribe. 8. 18 pages between ff. 9-10. The lay of Dame Sirith. Transcript of Saxon poem by J.J. Conybeare (1779-1824) from Digby manuscript 86. 9. Leaf mounted on f. 11. Incipit: Thou hidd & secret deitye I worshipp & adore/ I glorifye & honor thee devoutly more & more. Explicit: with face reveled cleare & bright yat I may blessed bee/ As yat sweet light so glorious all glory be to thee. Amen. Blessed Thomas Aquinas. Rubric: Confession & honor to the Blessed Sacrament. English. A verse translation of Thomas Aquinas, Adoro te devote latens deitas [RH 519]. On the verso of this leaf, upside down, accounts for stabling dated 1552; on the following leaf, f. 12, a modern transcription of the poem, possibly not in the hand of Joseph Haslewood. 10. 16 pages (2 blank) interleaved between ff. 13-14. A Nosegaie alwaies sweet for lovers to send for tokens of love at NewYeares tide. Appears to be a transcript made at the end of the eighteenth century of an unidentified fifteenth century source. Text is incomplete, final page ends with catchword"And". 11. Interleaved between ff. 15-16. 1 page. [Samuel Rowlands]. In condemnation of bald heads. Late eighteenth century copy. 4 pages. Arthur Saul. Game of Chess. A transcript of an unidentified pamphlet in rhyme, signed by Arthur Saul. 12. Mounted on f. 17. 3 poems including"To Rosania and Lucasia, articles of friendship" by Katherine Philips (1632-1664). 13. Interleaved beween ff. 21-22. 4 poems including: A new song on ye 25th of September. An original composition on the marriage of King James II. On the reverse is a satirical poem about the birth of the James Francis Edward Stuart, Prince of Wales (the Old Pretender) mentioning Bishops Thomas Sprat, and Nathaniel Crew. 14. 1 page mounted on f. 22v. A newe elegie on ye much lamented death of captaine Thomas Green who was executed with others of his crew under ye pretence of being a pyrate in Scotland, 11th April, 1705. 15. Mounted on f. 25. 1 page. On General Wolfe slain at the taking of Quebec on the 1t8h Sept., 1799. 1 page. On the King's illness, 1789. An epigram which references to America. Note reads:"Copied from an edition of Tom Paynes Common Sense belonging to Mr. Ritson and written on the back of the title-page in his handwriting."
mssHM 183